NASB
"Why should the nations say, "Where is their God?" Let there be known among the nations in our sight, Vengeance for the blood of Your servants which has been shed."
— Psalms 79:10, NASB
“Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.”
“Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight. ”
“Why should the nations say, "Where is their God?" Let it be known among the nations, before our eyes, that vengeance for your servants' blood is being poured out.”
“Why should the nations say,“Where is their God?” Before our very eyes may the shed blood of your servants be avenged among the nations!”
“Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land.”
“Why may the nations say, Where is their God? Let payment for the blood of your servants be made openly among the nations before our eyes.”
“Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.”
For they have devoured Jacob And laid waste his habitation.
Do not remember the iniquities of our forefathers against us; Let Your compassion come quickly to meet us, For we are brought very low.
Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; And deliver us and forgive our sins for Your name's sake.
Why should the nations say, "Where is their God?" Let there be known among the nations in our sight, Vengeance for the blood of Your servants which has been shed.
Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power preserve those who are doomed to die.
And return to our neighbors sevenfold into their bosom The reproach with which they have reproached You, O Lord.
So we Your people and the sheep of Your pasture Will give thanks to You forever; To all generations we will tell of Your praise.