King James Version with Apocrypha
"Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments."
— Psalms 48:11, King James Version with Apocrypha
“Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.”
“Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments. ”
“Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.”
“Mount Zion rejoices; the towns of Judah are happy, because of your acts of judgment.”
“He shall not see destruction, when he shall see the wise dying: the senseless and the fool shall perish together: And they shall leave their riches to strangers:”
“Let there be joy in the mountain of Zion, and let the daughters of Judah be glad, because of your wise decisions.”
As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.