King James Version
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety.
— Psalms 4:7-1953, King James Version
“Thou hast put gladness in my heart, More thanthey havewhen their grain and their new wine are increased. In peace will I both lay me down and sleep; For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety. ”
“You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased. In peace I will both lay myself down and sleep, for you, Yahweh alone, make me live in safety. For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David.”
“You make me happier than those who have abundant grain and wine. I will lie down and sleep peacefully, for you, LORD, make me safe and secure.”
“The light of thy countenance, O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart. By the fruit of their corn, their wine, and oil, they are multiplied: In peace in the self same I will sleep, and I will rest: For thou, O Lord, singularly hast settled me in hope. ”
“Lord, you have put joy in my heart, more than they have when their grain and their wine are increased. I will take my rest on my bed in peace, because you only, Lord, keep me safe.”
“Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased. I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety. ”
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the Lord.
There be many that say, Who will shew us any good? Lord, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety.