Bible in Basic English
Lord, you have put joy in my heart, more than they have when their grain and their wine are increased.
I will take my rest on my bed in peace, because you only, Lord, keep me safe.
— Psalms 4:7-1964, Bible in Basic English
“Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased. I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety. ”
“Thou hast put gladness in my heart, More thanthey havewhen their grain and their new wine are increased. In peace will I both lay me down and sleep; For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety. ”
“You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased. In peace I will both lay myself down and sleep, for you, Yahweh alone, make me live in safety. For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David.”
“You make me happier than those who have abundant grain and wine. I will lie down and sleep peacefully, for you, LORD, make me safe and secure.”
“The light of thy countenance, O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart. By the fruit of their corn, their wine, and oil, they are multiplied: In peace in the self same I will sleep, and I will rest: For thou, O Lord, singularly hast settled me in hope. ”
“Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased. I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety. ”
Let there be fear in your hearts, and do no sin; have bitter feelings on your bed, but make no sound. (Selah.)
Give the offerings of righteousness, and put your faith in the Lord.
There are numbers who say, Who will do us any good? the light of his face has gone from us.
Lord, you have put joy in my heart, more than they have when their grain and their wine are increased.
I will take my rest on my bed in peace, because you only, Lord, keep me safe.