King James Version
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
This thou hast seen, O Lord: keep not silence: O Lord, be not far from me.
Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
Judge me, O Lord my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.
— Psalms 35:19-1953, King James Version
“Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye that hate me without a cause. For they speak not peace; But they devise deceitful words against them that are quiet in the land. Yea, they opened their mouth wide against me; They said, Aha, aha, our eye hath seen it. Thou hast seen it, O Jehovah; keep not silence: O Lord, be not far from me. Stir up thyself, and awake to the justice due unto me, Even unto my cause, my God and my Lord. Judge me, O Jehovah my God, according to thy righteousness; And let them not rejoice over me. Let them not say in their heart, Aha, so would we have it: Let them not say, We have swallowed him up. Let them be put to shame and confounded together that rejoice at my hurt: Let them be clothed with shame and dishonor that magnify themselves against me. Let them shout for joy, and be glad, that favor my righteous cause: Yea, let them say continually, Jehovah be magnified, Who hath pleasure in the prosperity of his servant. And my tongue shall talk of thy righteousness Andof thy praise all the day long. ”
“Don't let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause wink their eyes. For they don't speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land. Yes, they opened their mouth wide against me. They said, "Aha! Aha! Our eye has seen it!" You have seen it, Yahweh. Don't keep silent. Lord, don't be far from me. Wake up! Rise up to defend me, my God! My Lord, contend for me! Vindicate me, Yahweh my God, according to your righteousness. Don't let them gloat over me. Don't let them say in their heart, "Aha! That's the way we want it!" Don't let them say, "We have swallowed him up!" Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me. Let them shout for joy and be glad, who favor my righteous cause. Yes, let them say continually, "Yahweh be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant!" My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long. For the Chief Musician. By David, the servant of Yahweh.”
“Do not let those who are my enemies for no reason gloat over me! Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes! For they do not try to make peace with others, but plan ways to deceive those who live peacefully in the land. They are ready to devour me; they say,“Aha! Aha! We’ve got you!” But you take notice, LORD; do not be silent! O Lord, do not remain far away from me! Rouse yourself, wake up and vindicate me! My God and Lord, defend my just cause! Vindicate me by your justice, O LORD my God! Do not let them gloat over me! Do not let them say to themselves,“Aha! We have what we wanted!” Do not let them say,“We have devoured him!” May those who rejoice in my troubles be totally embarrassed and ashamed! May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation! May those who desire my vindication shout for joy and rejoice! May they continually say,“May the LORD be praised, for he wants his servant to be secure.” Then I will tell others about your justice, and praise you all day long.”
“Do not let my haters be glad over me falsely; let not those who are against me without cause make sport of me. For they do not say words of peace; in their deceit they are designing evil things against the quiet ones in the land. Their mouths were open wide against me, and they said, Aha, aha, our eyes have seen it. You have seen this, O Lord; be not unmoved: O Lord, be not far from me. Be awake, O Lord, be moved to take up my cause, my God and my Lord. Be my judge, O Lord my God, in your righteousness; do not let them be glad over me. Let them not say in their hearts, So we will have it: let them not say, We have put an end to him. Let all those who take pleasure in my troubles be shamed and come to nothing: let those who are lifted up against me be covered with shame and have no honour. Let those who are on my side give cries of joy; let them ever say, The Lord be praised, for he has pleasure in the peace of his servant. And my tongue will be talking of your righteousness and of your praise all the day.”
“Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause. For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land. Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it. This thou hast seen, O Lord: keep not silence: O Lord, be not far from me. Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord. Judge me, O Lord my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me. Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up. Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me. Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant. And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long. ”
With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
This thou hast seen, O Lord: keep not silence: O Lord, be not far from me.
Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
Judge me, O Lord my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.