King James Version
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, Lord, will I seek.
Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
When my father and my mother forsake me, then the Lord will take me up.
Teach me thy way, O Lord, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living.
Wait on the Lord: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the Lord.
— Psalms 27:8-1953, King James Version
“When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, Jehovah, will I seek. Hide not thy face from me; Put not thy servant away in anger: Thou hast been my help; Cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation. When my father and my mother forsake me, Then Jehovah will take me up. Teach me thy way, O Jehovah; And lead me in a plain path, Because of mine enemies. Deliver me not over unto the will of mine adversaries: For false witnesses are risen up against me, And such as breathe out cruelty. I had fainted, unless I had believed to see the goodness of Jehovah In the land of the living. Wait for Jehovah: Be strong, and let thy heart take courage; Yea, wait thou for Jehovah. ”
“When you said, "Seek my face," my heart said to you, "I will seek your face, Yahweh." Don't hide your face from me. Don't put your servant away in anger. You have been my help. Don't abandon me, neither forsake me, God of my salvation. When my father and my mother forsake me, then Yahweh will take me up. Teach me your way, Yahweh. Lead me in a straight path, because of my enemies. Don't deliver me over to the desire of my adversaries, for false witnesses have risen up against me, such as breathe out cruelty. I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh. By David.”
“My heart tells me to pray to you, and I do pray to you, O LORD. Do not reject me! Do not push your servant away in anger! You are my deliverer! Do not forsake or abandon me, O God who vindicates me! Even if my father and mother abandoned me, the LORD would take me in. Teach me how you want me to live, LORD; lead me along a level path because of those who wait to ambush me! Do not turn me over to my enemies, for false witnesses who want to destroy me testify against me. Where would I be if I did not believe I would experience the LORD’s favor in the land of the living? Rely on the LORD! Be strong and confident! Rely on the LORD!”
“The Lord is the strength of his people, and the protector of the salvation of his anointed. Save, O Lord, thy people, and bless thy inheritance: and rule them and exalt them for ever. ”
“When you said, Make search for my face, my heart said to you, For your face will I make my search. Let not your face be covered from me; do not put away your servant in wrath; you have been my help: do not give me up or take your support from me, O God of my salvation. When my father and my mother are turned away from me, then the Lord will be my support. Make your way clear to me, O Lord, guiding me by the right way, because of my haters. Do not give me into their hands, because false witnesses have come out against me, and men breathing destruction. I had almost given up my hope of seeing the blessing of the Lord in the land of the living. Let your hope be in the Lord: take heart and be strong; yes, let your hope be in the Lord.”
“When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, Lord, will I seek. Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation. When my father and my mother forsake me, then the Lord will take me up. Teach me thy way, O Lord, and lead me in a plain path, because of mine enemies. Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty. I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living. Wait on the Lord: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the Lord. ”
For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the Lord.
Hear, O Lord, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, Lord, will I seek.
Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
When my father and my mother forsake me, then the Lord will take me up.
Teach me thy way, O Lord, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living.
Wait on the Lord: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the Lord.