King James Version
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the Lord.
— Psalms 149:5-1953, King James Version
“Let the saints exult in glory: Let them sing for joy upon their beds. Letthe high praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand; To execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples; To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron; To execute upon them the judgment written: This honor have all his saints. Praise ye Jehovah. ”
“Let the saints rejoice in honor. Let them sing for joy on their beds. May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand; To execute vengeance on the nations, and punishments on the peoples; To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; to execute on them the written judgment. All his saints have this honor. Praise Yah!”
“Let the godly rejoice because of their vindication! Let them shout for joy upon their beds! May the praises of God be in their mouths and a two-edged sword in their hands, in order to take revenge on the nations, and punish foreigners. They bind their kings in chains, and their nobles in iron shackles, and execute the judgment to which their enemies have been sentenced. All his loyal followers will be vindicated. Praise the LORD!”
“The saints shall rejoice in glory: they shall be joyful in their beds. The high praises of God shall be in their mouth: and two-edged swords in their hands: To execute vengeance upon the nations, chastisements among the people: To bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron. To execute upon them the judgment that is written: this glory is to all his saints. Alleluia. ”
“Let the saints have joy and glory: let them give cries of joy on their beds. Let the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hands; To give the nations the reward of their sins, and the peoples their punishment; To put their kings in chains, and their rulers in bands of iron; To give them the punishment which is in the holy writings: this honour is given to all his saints. Praise be to the Lord.”
“Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds. Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people; To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the Lord. ”
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
For the Lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the Lord.