Bible in Basic English
"Praise be to the Lord out of Zion, even to the Lord whose house is in Jerusalem, Let the Lord be praised."
— Psalms 135:21-1964, Bible in Basic English
“Blessed be the Lord out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the Lord. ”
“Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Praise ye Jehovah. ”
“Blessed be Yahweh from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise Yah!”
“The LORD deserves praise in Zion– he who dwells in Jerusalem. Praise the LORD!”
“And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever. For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever. For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever. And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever. Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever. Give glory to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever. ”
“Blessed be the Lord out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the Lord. ”
Those who make them are like them; and so is everyone who puts his hope in them.
Give praise to the Lord, O children of Israel: give praise to the Lord, O sons of Aaron:
Give praise to the Lord, O sons of Levi: let all the worshippers of the Lord give him praise.
Praise be to the Lord out of Zion, even to the Lord whose house is in Jerusalem, Let the Lord be praised.