World English Bible
"But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless."
— Psalms 10:14, World English Bible
“Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.”
“Thou hast seenit; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: The helpless committeth himself unto thee; Thou hast been the helper of the fatherless. ”
“You have taken notice, for you always see one who inflicts pain and suffering. The unfortunate victim entrusts his cause to you; you deliver the fatherless.”
“You have seen it; for your eyes are on sorrow and grief, to take it into your hand: the poor man puts his faith in you; you have been the helper of the child who has no father.”
“Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.”
He says in his heart, "God has forgotten. He hides his face. He will never see it."
Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don't forget the helpless.
Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, "God won't call me into account?"
But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
Yahweh is King forever and ever! The nations will perish out of his land.
Yahweh, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,