King James Version
Let them be only thine own, and not strangers’ with thee.
Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
For the ways of man are before the eyes of the Lord, and he pondereth all his goings.
His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.
He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
— Proverbs 5:17-1953, King James Version
“Let them be for thyself alone, And not for strangers with thee. Let thy fountain be blessed; And rejoice in the wife of thy youth. Asa loving hind and a pleasant doe, Let her breasts satisfy thee at all times; And be thou ravished always with her love. For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of a foreigner? For the ways of man are before the eyes of Jehovah; And he maketh level all his paths. His own iniquities shall take the wicked, And he shall be holden with the cords of his sin. He shall die for lack of instruction; And in the greatness of his folly he shall go astray. ”
“Let them be for yourself alone, not for strangers with you. Let your spring be blessed. Rejoice in the wife of your youth. A loving doe and a graceful deer-- let her breasts satisfy you at all times. Be captivated always with her love. For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another? For the ways of man are before the eyes of Yahweh. He examines all his paths. The evil deeds of the wicked ensnare him. The cords of his sin hold him firmly. He will die for lack of instruction. In the greatness of his folly, he will go astray.”
“Let them be for yourself alone, and not for strangers with you. May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife you married in your youth– a loving doe, a graceful deer; may her breasts satisfy you at all times, may you be captivated by her love always. But why should you be captivated, my son, by an adulteress, and embrace the bosom of a different woman? For the ways of a person are in front of the LORD’s eyes, and the LORD weighs all that person’s paths. The wicked will be captured by his own iniquities, and he will be held by the cords of his own sin. He will die because there was no discipline; because of the greatness of his folly he will reel.”
“Keep them to thyself alone, neither let strangers be partakers with thee. Let thy vein be blessed, and rejoice with the wife of thy youth: Let her be thy dearest hind, and most agreeable fawn: let her breasts inebriate thee at all times: be thou delighted continually with her love. Why art thou seduced, my son, by a strange woman, and art cherished in the bosom of another? The Lord beholdeth the ways of man, and considereth all his steps. His own iniquities catch the wicked, and he is fast bound with the ropes of his own sins. He shall die, because he hath not received instruction, and in the multitude of his folly he shall be deceived. ”
“Let them be for yourself only, not for other men with you. Let blessing be on your fountain; have joy in the wife of your early years. As a loving hind and a gentle doe, let her breasts ever give you rapture; let your passion at all times be moved by her love. Why let yourself, my son, go out of the way with a strange woman, and take another woman in your arms? For a man's ways are before the eyes of the Lord, and he puts all his goings in the scales. The evil-doer will be taken in the net of his crimes, and prisoned in the cords of his sin. He will come to his end for need of teaching; he is so foolish that he will go wandering from the right way.”
“Let them be only thine own, and not strangers’ with thee. Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth. Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger? For the ways of man are before the eyes of the Lord, and he pondereth all his goings. His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins. He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray. ”
I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
Let them be only thine own, and not strangers’ with thee.
Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
For the ways of man are before the eyes of the Lord, and he pondereth all his goings.
His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.
He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.