King James Version
In the multitude of people is the king’s honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
The king’s favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.
— Proverbs 14:28-1953, King James Version
“In the multitude of people is the king’s glory; But in the want of people is the destruction of the prince. He that is slow to anger is of great understanding; But he that is hasty of spirit exalteth folly. A tranquil heart is the life of the flesh; But envy is the rottenness of the bones. He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he that hath mercy on the needy honoreth him. The wicked is thrust down in his evil-doing; But the righteous hath a refuge in his death. Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding; Butthat which isin the inward part of fools is made known. Righteousness exalteth a nation; But sin is a reproach to any people. The king’s favor is toward a servant that dealeth wisely; But his wrath will beagainsthim that causeth shame. ”
“In the multitude of people is the king's glory, but in the lack of people is the destruction of the prince. He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly. The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones. He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him. The wicked is brought down in his calamity, but in death, the righteous has a refuge. Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools. Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people. The king's favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.”
“A king’s glory is the abundance of people, but the lack of subjects is the ruin of a ruler. Someone with great understanding is slow to anger, but the one who has a quick temper exalts folly. A tranquil spirit revives the body, but envy is rottenness to the bones. The one who oppresses the poor has insulted his Creator, but whoever honors him shows favor to the needy. An evil person will be thrown down through his wickedness, but a righteous person takes refuge in his integrity. Wisdom rests in the heart of the discerning; it is not known in the inner parts of fools. Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people. The king shows favor to a wise servant, but his wrath falls on one who acts shamefully.”
A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.
In the fear of the Lord is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
The fear of the Lord is a fountain of life, to depart from the snares of death.
In the multitude of people is the king’s honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
The king’s favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.