Bible in Basic English
Being certain that you will do my desire, I am writing to you, in the knowledge that you will do even more than I say.
And make a room ready for me; for I am hoping that through your prayers I will be given to you.
Epaphras, my brother-prisoner in Christ Jesus, sends you his love;
And so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my brother-workers.
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. So be it.
— Philemon 1:21-1964, Bible in Basic English
“Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say. But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you. There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. Written from Rome to Philemon, by Onesimus a servant. ”
“Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say. But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you. Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus, saluteth thee; and so do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. ”
“Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even beyond what I say. Also, prepare a guest room for me, for I hope that through your prayers I will be restored to you. Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you, as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.”
“Since I was confident that you would obey, I wrote to you, because I knew that you would do even more than what I am asking you to do. At the same time also, prepare a place for me to stay, for I hope that through your prayers I will be given back to you. Concluding Greetings Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you. Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my colaborers, greet you too. May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.”
“Trusting in thy obedience, I have written to thee: knowing that thou wilt also do more than I say. But withal prepare me also a lodging. For I hope that through your prayers I shall be given unto you. There salute thee Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus: Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my fellow labourers. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. ”
“Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say. But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you. There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. Written from Rome to Philemon, by Onesimus a servant. ”
If he has done you any wrong or is in debt to you for anything, put it to my account.
I, Paul, writing this myself, say, I will make payment to you: and I do not say to you that you are in debt to me even for your life.
So brother, let me have joy of you in the Lord: give new life to my heart in Christ.
Being certain that you will do my desire, I am writing to you, in the knowledge that you will do even more than I say.
And make a room ready for me; for I am hoping that through your prayers I will be given to you.
Epaphras, my brother-prisoner in Christ Jesus, sends you his love;
And so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my brother-workers.
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. So be it.