American King James Version
"Neither should you have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither should you have delivered up those of his that did remain in the day of distress. "
— Obadiah 1:14, American King James Version
“Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.”
“And stand thou not in the crossway, to cut off those of his that escape; and deliver not up those of his that remain in the day of distress. ”
“Don't stand in the crossroads to cut off those of his who escape. Don't deliver up those of his who remain in the day of distress.”
“You should not have stood at the fork in the road to slaughter those trying to escape. You should not have captured their refugees when they suffered adversity.”
“Neither shalt thou stand in the crossways to kill them that flee: and thou shalt not shut up them that remain of him in the day of tribulation.”
“And do not take your place at the cross-roads, cutting off those of his people who get away; and do not give up to their haters those who are still there in the day of trouble.”
“Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.”
In the day that you stood on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots on Jerusalem, even you were as one of them.
But you should not have looked on the day of your brother in the day that he became a stranger; neither should you have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither should you have spoken proudly in the day of distress.
You should not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yes, you should not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
Neither should you have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither should you have delivered up those of his that did remain in the day of distress.
For the day of the LORD is near on all the heathen: as you have done, it shall be done to you: your reward shall return on your own head.
For as you have drunk on my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yes, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been. ¶
But on mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.