American King James Version
"Why, said they, if we have found grace in your sight, let this land be given to your servants for a possession, and bring us not over Jordan. ¶ "
— Numbers 32:5, American King James Version
“Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, and bring us not over Jordan.”
“And they said, If we have found favor in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession; bring us not over the Jordan. ”
“They said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession; don't bring us over the Jordan."”
“So they said,“If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for our inheritance. Do not have us cross the Jordan River.””
“And we pray thee, if we have found favour in thy sight, that thou give it to us thy servants in possession, and make us not pass over the Jordan.”
“And they said, With your approval, let this land be given to your servants as their heritage: do not take us over Jordan.”
“Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, and bring us not over Jordan.”
The children of Gad and the children of Reuben came and spoke to Moses, and to Eleazar the priest, and to the princes of the congregation, saying,
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon,
Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle:
Why, said they, if we have found grace in your sight, let this land be given to your servants for a possession, and bring us not over Jordan. ¶
And Moses said to the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brothers go to war, and shall you sit here?
And why discourage you the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?
Thus did your fathers, when I sent them from Kadeshbarnea to see the land.