Bible in Basic English
Then he went on with his story and said, But who may keep his life when God does this?
But ships will come from the direction of Kittim, troubling Asshur and troubling Eber, and like the others their fate will be destruction.
Then Balaam got up and went back to his place: and Balak went away.
— Numbers 24:23-1964, Bible in Basic English
“And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this! And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever. And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way. ”
“And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this? But shipsshall comefrom the coast of Kittim, And they shall afflict Asshur, and shall afflict Eber; And he also shall come to destruction. And Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way. ”
“He took up his parable, and said, "Alas, who shall live when God does this? But ships [shall come] from the coast of Kittim. They shall afflict Asshur, and shall afflict Eber. He also shall come to destruction." Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way.”
“Then he uttered this oracle:“O, who will survive when God does this! Ships will come from the coast of Kittim, and will afflict Asshur, and will afflict Eber, and he will also perish forever.” Balaam got up and departed and returned to his home, and Balak also went his way.”
“And taking up his parable, again he said: Alas, who shall live when God shall do these things? They shall come in galleys from Italy, they shall overcome the Assyrians, and shall waste the Hebrews, and at the last they themselves also shall perish. And Balaam rose, and returned to his place: Balac also returned the way that he came. ”
“And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this! And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever. And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way. ”
Then, turning his eyes to Amalek, he went on with his story and said, Amalek was the first of the nations, but his part will be destruction for ever.
And looking on the Kenites he went on with his story and said, Strong is your living-place, and your secret place is safe in the rock.
But still the Kenites will be wasted, till Asshur takes you away prisoner.
Then he went on with his story and said, But who may keep his life when God does this?
But ships will come from the direction of Kittim, troubling Asshur and troubling Eber, and like the others their fate will be destruction.
Then Balaam got up and went back to his place: and Balak went away.