Catholic Public Domain Version
"so also shall you give the first-fruits of your cooked grains to the Lord. "
— Numbers 15:21, Catholic Public Domain Version
“Of the first of your dough ye shall give unto the Lord an heave offering in your generations.”
“Of the first of your dough ye shall give unto Jehovah a heave-offering throughout your generations. ”
“Of the first of your dough you shall give to Yahweh a wave offering throughout your generations.”
“You must give to the LORD some of the first of your finely ground flour as a raised offering in your future generations.”
“So also shall you give firstfruits of your dough to the Lord.”
“From generation to generation you are to give to the Lord a lifted offering from the first of your rough meal.”
“Of the first of your dough ye shall give unto the Lord an heave offering in your generations.”
When you will arrive in the land which I will give to you,
and when you will eat from the bread of that region, you shall separate the first-fruits to the Lord
from the foods that you eat. Just as you separate the first-fruits of your threshing floors,
so also shall you give the first-fruits of your cooked grains to the Lord.
And if, through ignorance, you neglect any of these things, which the Lord has spoken to Moses,
and which he has commanded through him for you, from the day that he began to command and thereafter,
and if the multitude will have forgotten to do it, then they shall offer a calf from the herd, a holocaust as a most sweet odor to the Lord, and its sacrifice and libations, just as the ceremonies ask, and a he-goat for sin.