King James Version
And the Lord said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.
— Numbers 12:14-1953, King James Version
“And Jehovah said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut up without the camp seven days, and after that she shall be brought in again. And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again. And afterward the people journeyed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran. ”
“Yahweh said to Moses, "If her father had but spit in her face, shouldn't she be ashamed seven days? Let her be shut up outside of the camp seven days, and after that she shall be brought in again." Miriam was shut up outside of the camp seven days, and the people didn't travel until Miriam was brought in again. Afterward the people traveled from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.”
“The LORD said to Moses,“If her father had only spit in her face, would she not have been disgraced for seven days? Shut her out from the camp seven days, and afterward she can be brought back in again.” So Miriam was shut outside of the camp for seven days, and the people did not journey on until Miriam was brought back in. After that the people moved from Hazeroth and camped in the wilderness of Paran.”
“And the Lord answered him: If her father had spitten upon her face, ought she not to have been ashamed for seven days at least? Let her be separated seven days without the camp, and afterwards she shall be called again. Mary therefore was put out of the camp seven days: and the people moved not from that place until Mary was called again. ”
“And the Lord said to Moses, If her father had put a mark of shame on her, would she not be shamed for seven days? Let her be shut up outside the tent-circle for seven days, and after that she may come in again. So Miriam was shut up outside the tent-circle for seven days: and the people did not go forward on their journey till Miriam had come in again. After that, the people went on from Hazeroth and put up their tents in the waste land of Paran.”
“And the Lord said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again. And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again. And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran. ”
And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother’s womb.
And Moses cried unto the Lord, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
And the Lord said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.