World English Bible
"My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me!"
— Micah 6:3, World English Bible
“O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.”
“O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me. ”
““My people, how have I wronged you? How have I wearied you? Answer me!”
“O my people, what have I done to thee, or in what have I molested thee? answer thou me.”
“O my people, what have I done to you? how have I been a weariness to you? give answer against me.”
“O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.”
Listen now to what Yahweh says: "Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say.
Hear, you mountains, Yahweh's controversy, and you enduring foundations of the earth; for Yahweh has a controversy with his people, and he will contend with Israel.
My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me!
For I brought you up out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage. I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
My people, remember now what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of Yahweh."
How shall I come before Yahweh, and bow myself before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?