NET Bible
"The Lord Will Purify His People“In that day,” says the LORD,“I will destroy your horses from your midst, and smash your chariots."
— Micah 5:10, NET Bible
“And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:”
“And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots: ”
“"It will happen in that day," says Yahweh, "That I will cut off your horses out of the midst of you, and will destroy your chariots.”
“And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will take away thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots.”
“And it will come about in that day, says the Lord, that I will take away your horses from you, and will give your war-carriages to destruction:”
“And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:”
Those survivors from Jacob will live in the midst of many nations. They will be like the dew the LORD sends, like the rain on the grass, that does not hope for men to come or wait around for humans to arrive.
Those survivors from Jacob will live among the nations, in the midst of many peoples. They will be like a lion among the animals of the forest, like a young lion among the flocks of sheep, which attacks when it passes through; it rips its prey and there is no one to stop it.
Lift your hand triumphantly against your adversaries; may all your enemies be destroyed!
The Lord Will Purify His People“In that day,” says the LORD,“I will destroy your horses from your midst, and smash your chariots.
I will destroy the cities of your land, and tear down all your fortresses.
I will remove the sorcery that you practice, and you will no longer have omen readers living among you.
I will remove your idols and sacred pillars from your midst; you will no longer worship what your own hands made.