Previous

Micah 5:9

Micah 5:10-1953 kjv — And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I w…

King James Version

10

And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:

11

And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:

12

And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:

13

Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.

14

And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.

15

And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.

— Micah 5:10-1953, King James Version

Read in Another Translation

5 of 21 translations

Micah 5:10-1953 in Other Translations

6 versions All translations
  • ASV

    “And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots: and I will cut off the cities of thy land, and will throw down all thy strongholds. And I will cut off witchcrafts out of thy hand; and thou shalt have no more soothsayers: and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands; and I will pluck up thine Asherim out of the midst of thee; and I will destroy thy cities. And I will execute vengeance in anger and wrath upon the nations which hearkened not. ”

  • WEB

    “"It will happen in that day," says Yahweh, "That I will cut off your horses out of the midst of you, and will destroy your chariots. I will cut off the cities of your land, and will tear down all your strongholds. I will destroy witchcraft from your hand; and you shall have no soothsayers. I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands. I will uproot your Asherim out of your midst; and I will destroy your cities. I will execute vengeance in anger, and wrath on the nations that didn't listen."”

  • NET

    “The Lord Will Purify His People“In that day,” says the LORD,“I will destroy your horses from your midst, and smash your chariots. I will destroy the cities of your land, and tear down all your fortresses. I will remove the sorcery that you practice, and you will no longer have omen readers living among you. I will remove your idols and sacred pillars from your midst; you will no longer worship what your own hands made. I will uproot your images of Asherah from your midst, and destroy your idols. With furious anger I will carry out vengeance on the nations that do not obey me.””

  • DRB

    “And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will take away thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots. And I will destroy the cities of thy land, and will throw down all thy strong holds, and I will take away sorceries out of thy hand, and there shall be no divinations in thee. And I will destroy thy graven things, and thy statues, out of the midst of thee: and thou shalt no more adore the works of thy hands. And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: and will crush thy cities. And I will execute vengeance in wrath, and in indignation, among all the nations that have not given ear. ”

  • BBE

    “And it will come about in that day, says the Lord, that I will take away your horses from you, and will give your war-carriages to destruction: I will have the towns of your land cut off and all your strong places pulled down: I will put an end to your use of secret arts, and you will have no more readers of signs: And I will have your images and your pillars cut off from you; and you will no longer give worship to the work of your hands. I will have your Asherahs pulled up from among you: and I will send destruction on your images. And my punishment will be effected on the nations with such burning wrath as they have not had word of.”

  • KJVA

    “And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots: And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds: And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers: Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands. And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities. And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard. ”

Micah 5 — Context

7

And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the Lord, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.

8

And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver.

9

Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off.

10

And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:

11

And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:

12

And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:

13

Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.

14

And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.

15

And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.

Micah 5:10-1953 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does Micah 5:10-1953 say?
Micah 5:10-1953 in the King James Version reads: “And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots: And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds: And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers: Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands. And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities. And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard. ”
Where is Micah 5:10-1953 in the Bible?
Micah 5:10-1953 is found in the Old Testament, in the book of Micah, chapter 5, verses 10–1953.
Who wrote Micah?
Micah is traditionally attributed to Micah of Moresheth. It was written c. 735–700 BC.
What is the book of Micah about?
Micah pronounces judgment on the corruption of leaders, prophets, and priests, but also points beyond it — to a ruler who will come from Bethlehem and shepherd God's flock. His famous summary of true religion still defines covenant life.
What are the major themes of Micah?
Micah explores themes including Justice, Mercy, Humility, Bethlehem, Coming Ruler. These themes shape the meaning and context of Micah 5:10-1953.
What translation should I read Micah 5:10-1953 in?
Micah 5:10-1953 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Micah 5:10-1953?
Micah 5:10-1953 reads (KJV): “And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots: And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds: And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers: Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands. And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities. And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard. ” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2