World English Bible
"but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.""
— Malachi 1:3, World English Bible
“And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.”
“but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness. ”
“and rejected Esau. I turned Esau’s mountains into a deserted wasteland and gave his territory to the wild jackals.””
“But have hated Esau? and I have made his mountains a wilderness, and given his inheritance to the dragons of the desert.”
“And Esau was hated, and I sent destruction on his mountains, and gave his heritage to the beasts of the waste land.”
“And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.”
An oracle: the word of Yahweh to Israel by Malachi.
"I have loved you," says Yahweh. Yet you say, "How have you loved us?" "Wasn't Esau Jacob's brother?" says Yahweh, "Yet I loved Jacob;
but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness."
Whereas Edom says, "We are beaten down, but we will return and build the waste places;" thus says Yahweh of Armies, "They shall build, but I will throw down; and men will call them 'The Wicked Land,' even the people against whom Yahweh shows wrath forever."
Your eyes will see, and you will say, "Yahweh is great--even beyond the border of Israel!"
"A son honors his father, and a servant his master. If I am a father, then where is my honor? And if I am a master, where is the respect due me? Says Yahweh of Armies to you, priests, who despise my name. You say, 'How have we despised your name?'