Bible in Basic English
Because of this our hearts are feeble; for these things our eyes are dark;
Because of the mountain of Zion which is a waste; jackals go over it.
You, O Lord, are seated as King for ever; the seat of your power is eternal.
Why have we gone from your memory for ever? why have you been turned away from us for so long?
Make us come back to you, O Lord, and let us be turned; make our days new again as in the past.
But you have quite given us up; you are full of wrath against us.
— Lamentations 5:17-1964, Bible in Basic English
“For this our heart is faint; for these things our eyes are dim. Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it. Thou, O Lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation. Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time? Turn thou us unto thee, O Lord, and we shall be turned; renew our days as of old. But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. ”
“For this our heart is faint; For these things our eyes are dim; For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it. Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation. Wherefore dost thou forget us for ever, Andforsake us so long time? Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old. But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us. ”
“For this our heart is faint; For these things our eyes are dim; For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk on it. You, Yahweh, remain forever; Your throne is from generation to generation. Why do you forget us forever, [And] forsake us so long time? Turn us to yourself, Yahweh, and we shall be turned. Renew our days as of old. But you have utterly rejected us; You are very angry against us.”
“Because of this, our hearts are sick; because of these things, we can hardly see through our tears. For wild animals are prowling over Mount Zion, which lies desolate. But you, O LORD, reign forever; your throne endures from generation to generation. Why do you keep on forgetting us? Why do you forsake us so long? Bring us back to yourself, O LORD, so that we may return to you; renew our life as in days before, unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure.”
“Therefore is our heart sorrowful, therefore are our eyes become dim. For mount Sion, because it is destroyed, foxes have walked upon it. But thou, O Lord, shalt remain for ever, thy throne from generation to generation. Why wilt thou forget us for ever? why wilt thou forsake us for a long time? Convert us, O Lord, to thee, and we shall be converted: renew our days, as from the beginning. But thou hast utterly rejected us, thou art exceedingly angry with us. ”
“For this our heart is faint; for these things our eyes are dim. Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it. Thou, O Lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation. Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time? Turn thou us unto thee, O Lord, and we shall be turned; renew our days as of old. But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. ”
The old men are no longer seated in the doorway, and the music of the young men has come to an end.
The joy of our hearts is ended; our dancing is changed into sorrow.
The crown has been taken from our head: sorrow is ours, for we are sinners.
Because of this our hearts are feeble; for these things our eyes are dark;
Because of the mountain of Zion which is a waste; jackals go over it.
You, O Lord, are seated as King for ever; the seat of your power is eternal.
Why have we gone from your memory for ever? why have you been turned away from us for so long?
Make us come back to you, O Lord, and let us be turned; make our days new again as in the past.
But you have quite given us up; you are full of wrath against us.