Bible in Basic English
"You will go after them in wrath, and put an end to them from under the heavens of the Lord."
— Lamentations 3:66-1964, Bible in Basic English
“Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the Lord. ”
“Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah. ”
“You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.”
“Pursue them in anger and eradicate them from under the LORD’s heaven.”
“Thau. Thou shalt persecute them in anger, and shalt destroy them from under the heavens, O Lord. ”
“Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the Lord. ”
Take note of them when they are seated, and when they get up; I am their song.
You will give them their reward, O Lord, answering to the work of their hands.
You will let their hearts be covered over with your curse on them.
You will go after them in wrath, and put an end to them from under the heavens of the Lord.