Catholic Public Domain Version
"THAU. You shall pay a recompense to them, O Lord, according to the works of their hands. "
— Lamentations 3:64, Catholic Public Domain Version
“Render unto them a recompence, O Lord, according to the work of their hands.”
“Thou wilt render unto them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands. ”
“You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.”
“ת(Tav) Pay them back what they deserve, O LORD, according to what they have done.”
“Thau. Thou shalt render them a recompense, O Lord, according to the works of their hands.”
“You will give them their reward, O Lord, answering to the work of their hands.”
“Render unto them a recompence, O Lord, according to the work of their hands.”
SIN. You have heard their reproach, O Lord, all their thoughts are against me.
SIN. The lips of those who rise up against me, and their meditations, are against me all day long.
SIN. Watch their sitting down and their rising up: I am their psalm.
THAU. You shall pay a recompense to them, O Lord, according to the works of their hands.
THAU. You shall give them a heavy shield of the heart: your hardship.
THAU. You shall pursue them in fury, and you shall destroy them under the heavens, O Lord.