King James Version
I called upon thy name, O Lord, out of the low dungeon.
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
O Lord, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
Thou hast heard their reproach, O Lord, and all their imaginations against me;
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.
Render unto them a recompence, O Lord, according to the work of their hands.
Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the Lord.
— Lamentations 3:55-1953, King James Version
“ I called upon thy name, O Jehovah, out of the lowest dungeon. Thou heardest my voice; hide not thine ear at my breathing, at my cry. Thou drewest near in the day that I called upon thee; thou saidst, Fear not. O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life. O Jehovah, thou hast seen my wrong; judge thou my cause. Thou hast seen all their vengeance and all their devices against me. Thou hast heard their reproach, O Jehovah, and all their devices against me, The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day. Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song. Thou wilt render unto them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands. Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them. Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah. ”
“I called on your name, Yahweh, out of the lowest dungeon. You heard my voice; don't hide your ear at my breathing, at my cry. You drew near in the day that I called on you; you said, Don't be afraid. Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life. Yahweh, you have seen my wrong. Judge my cause. You have seen all their vengeance and all their devices against me. You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me, The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day. You see their sitting down, and their rising up; I am their song. You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands. You will give them hardness of heart, your curse to them. You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.”
“ק(Qof) I have called on your name, O LORD, from the deepest pit. You heard my plea:“Do not close your ears to my cry for relief!” You came near on the day I called to you; you said,“Do not fear!” ר(Resh) O Lord, you championed my cause, you redeemed my life. You have seen the wrong done to me, O LORD; pronounce judgment on my behalf! You have seen all their vengeance, all their plots against me. ש(Sin/Shin) You have heard their taunts, O LORD, all their plots against me. My assailants revile and conspire against me all day long. Watch them from morning to evening; I am the object of their mocking songs. ת(Tav) Pay them back what they deserve, O LORD, according to what they have done. Give them a distraught heart; may your curse be on them! Pursue them in anger and eradicate them from under the LORD’s heaven.”
“Coph. I have called upon thy name, O Lord, from the lowest pit. Coph. Thou hast heard my voice: turn not away thy ear from my sighs, and cries. Coph. Thou drewest near in the day, when I called upon thee, thou saidst: Fear not. Res. Thou hast judged, O Lord, the cause of my soul, thou the Redeemer of my life. Res. Thou hast seen, O Lord, their iniquity against me: judge thou my judgment. Res. Thou hast seen all their fury, and all their thoughts against me. Sin. Thou hast heard their reproach, O Lord, all their imaginations against me. Sin. The lips of them that rise up against me: and their devices against me all the day. Sin. Behold their sitting down, and their rising up, I am their song. Thau. Thou shalt render them a recompense, O Lord, according to the works of their hands. Thau. Thou shalt give them a buckler of heart, thy labour. Thau. Thou shalt persecute them in anger, and shalt destroy them from under the heavens, O Lord. ”
“I was making prayer to your name, O Lord, out of the lowest prison. My voice came to you; let not your ear be shut to my breathing, to my cry. You came near in the day when I made my prayer to you: you said, Have no fear. O Lord, you have taken up the cause of my soul, you have made my life safe. O Lord, you have seen my wrong; be judge in my cause. You have seen all the evil rewards they have sent on me, and all their designs against me. Their bitter words have come to your ears, O Lord, and all their designs against me; The lips of those who came up against me, and their thoughts against me all the day. Take note of them when they are seated, and when they get up; I am their song. You will give them their reward, O Lord, answering to the work of their hands. You will let their hearts be covered over with your curse on them. You will go after them in wrath, and put an end to them from under the heavens of the Lord.”
“I called upon thy name, O Lord, out of the low dungeon. Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not. O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life. O Lord, thou hast seen my wrong: judge thou my cause. Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. Thou hast heard their reproach, O Lord, and all their imaginations against me; The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day. Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick. Render unto them a recompence, O Lord, according to the work of their hands. Give them sorrow of heart, thy curse unto them. Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the Lord. ”
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
I called upon thy name, O Lord, out of the low dungeon.
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
O Lord, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
Thou hast heard their reproach, O Lord, and all their imaginations against me;
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.
Render unto them a recompence, O Lord, according to the work of their hands.
Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the Lord.