Catholic Public Domain Version
"NUN. We have acted sinfully, and we have provoked to wrath. About this, you are relentless. "
— Lamentations 3:42, Catholic Public Domain Version
“We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.”
“We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned. ”
“We have transgressed and have rebelled; you have not pardoned.”
““We have blatantly rebelled; you have not forgiven.””
“Nun. We have done wickedly, and provoked thee to wrath: therefore thou art inexorable.”
“We have done wrong and gone against your law; we have not had your forgiveness.”
“We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.”
MEM. Why has a living man murmured, a man suffering for his sins?
NUN. Let us examine our ways, and seek out, and return to the Lord.
NUN. Let us lift up our hearts, with our hands, toward the Lord in the heavens.
NUN. We have acted sinfully, and we have provoked to wrath. About this, you are relentless.
SAMECH. You have covered us in your fury, and you have struck us. You have killed, and have not spared.
SAMECH. You have set a cloud opposite you, lest our prayer pass through.
SAMECH. In the midst of the peoples, you have uprooted me and cast me out.