World English Bible
"He said to them, "I am a Hebrew, and I fear Yahweh, the God of heaven, who has made the sea and the dry land.""
— Jonah 1:9, World English Bible
“And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the Lord, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.”
“And he said unto them, I am a Hebrew; and I fear Jehovah, the God of heaven, who hath made the sea and the dry land. ”
“He said to them,“I am a Hebrew! And I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land.””
“And he said to them: I am a Hebrew, and I fear the Lord, and the God of heaven, who made both the sea and the dry land.”
“And he said to them, I am a Hebrew, a worshipper of the Lord, the God of heaven, who made the sea and the dry land.”
“And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the Lord, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.”
So the shipmaster came to him, and said to him, "What do you mean, sleeper? Arise, call on your God! Maybe your God will notice us, so that we won't perish."
They all said to each other, "Come, let us cast lots, that we may know who is responsible for this evil that is on us." So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
Then they asked him, "Tell us, please, for whose cause this evil is on us. What is your occupation? Where do you come from? What is your country? Of what people are you?"
He said to them, "I am a Hebrew, and I fear Yahweh, the God of heaven, who has made the sea and the dry land."
Then were the men exceedingly afraid, and said to him, "What is this that you have done?" For the men knew that he was fleeing from the presence of Yahweh, because he had told them.
Then they said to him, "What shall we do to you, that the sea may be calm to us?" For the sea grew more and more stormy.
He said to them, "Take me up, and throw me into the sea. Then the sea will be calm for you; for I know that because of me this great storm is on you."