World English Bible
"They rush on the city. They run on the wall. They climb up into the houses. They enter in at the windows like thieves."
— Joel 2:9, World English Bible
“They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.”
“They leap upon the city; they run upon the wall; they climb up into the houses; they enter in at the windows like a thief. ”
“They rush into the city; they scale its walls. They climb up into the houses; they go in through the windows like a thief.”
“They shall enter into the city: they shall run upon the wall, they shall climb up the houses, they shall come in at the windows, as a thief.”
“They make a rush on the town, running on the wall; they go up into the houses and in through the windows like a thief.”
“They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.”
At their presence the peoples are in anguish. All faces have grown pale.
They run like mighty men. They climb the wall like warriors. They each march in his line, and they don't swerve off course.
Neither does one jostle another; they march everyone in his path, and they burst through the defenses, and don't break ranks.
They rush on the city. They run on the wall. They climb up into the houses. They enter in at the windows like thieves.
The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Yahweh thunders his voice before his army; for his forces are very great; for he is strong who obeys his command; for the day of Yahweh is great and very awesome, and who can endure it?
"Yet even now," says Yahweh, "turn to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning."