Joel 2:17 kjva — Let the priests, the ministers of the Lord, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O…

King James Version with Apocrypha

"Let the priests, the ministers of the Lord, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Lord, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?"

— Joel 2:17, King James Version with Apocrypha

Read in Another Translation

5 of 21 translations

Joel 2:17 in Other Translations

6 versions All translations
  • KJV

    “Let the priests, the ministers of the Lord, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Lord, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?”

  • ASV

    “Let the priests, the ministers of Jehovah, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Jehovah, and give not thy heritage to reproach, that the nations should rule over them: wherefore should they say among the peoples, Where is their God? ”

  • WEB

    “Let the priests, the ministers of Yahweh, weep between the porch and the altar, and let them say, "Spare your people, Yahweh, and don't give your heritage to reproach, that the nations should rule over them. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?'"”

  • NET

    “Let the priests, those who serve the LORD, weep from the vestibule all the way back to the altar. Let them say,“Have pity, O LORD, on your people; please do not turn over your inheritance to be mocked, to become a proverb among the nations. Why should it be said among the peoples,“Where is their God?””

  • DRB

    “Between the porch and the altar the priests, the Lord's ministers, shall weep, and shall say: Spare, O Lord, spare thy people: and give not thy inheritance to reproach, that the heathens should rule over them. Why should they say among the nations: Where is their God?”

  • BBE

    “Let the priests, the servants of the Lord, be weeping between the covered way and the altar, and let them say, Have mercy on your people, O Lord, do not give up your heritage to shame, so that the nations become their rulers: why let them say among the peoples, Where is their God?”

Joel 2 — Context

14

Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the Lord your God?

15

Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:

16

Gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the children, and those that suck the breasts: let the bridegroom go forth of his chamber, and the bride out of her closet.

17

Let the priests, the ministers of the Lord, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Lord, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?

18

Then will the Lord be jealous for his land, and pity his people.

19

Yea, the Lord will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:

20

But I will remove far off from you the northern army, and will drive him into a land barren and desolate, with his face toward the east sea, and his hinder part toward the utmost sea, and his stink shall come up, and his ill savour shall come up, because he hath done great things.

Joel 2:17 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does Joel 2:17 say?
Joel 2:17 in the King James Version with Apocrypha reads: “Let the priests, the ministers of the Lord, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Lord, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?”
Where is Joel 2:17 in the Bible?
Joel 2:17 is found in the Old Testament, in the book of Joel, chapter 2, verse 17.
Who wrote Joel?
Joel is traditionally attributed to Joel son of Pethuel. It was written c. 835–796 BC (date uncertain).
What is the book of Joel about?
Joel uses a present catastrophe — a locust plague — to point to a greater "day of the LORD" still to come, both terrible and hopeful. The book promises that God will pour out his Spirit on all flesh, a prophecy Peter quotes at Pentecost.
What are the major themes of Joel?
Joel explores themes including Day of the LORD, Repentance, Outpouring of the Spirit, Restoration. These themes shape the meaning and context of Joel 2:17.
What translation should I read Joel 2:17 in?
Joel 2:17 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Joel 2:17?
Joel 2:17 reads (KJVA): “Let the priests, the ministers of the Lord, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Lord, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2