King James Version
"Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? "
— Jeremiah 8:22-1953, King James Version
“Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? ”
“Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then isn't the health of the daughter of my people recovered?”
“There is still medicinal ointment available in Gilead! There is still a physician there! Why then have my dear people not been restored to health?”
“Is there no balm in Galaad? or is there no physician there? Why then is not the wound of the daughter of my people closed? ”
“Is there no life-giving oil in Gilead? is there no expert in medical arts? why then have my people not been made well?”
“Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? ”
Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the Lord in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?
The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?