Previous

Jeremiah 8:17

Jeremiah 8:18-1964 bbe — Sorrow has come on me! my heart in me is feeble. The voice of the cry of the daughter of my people comes from a far lan…

Bible in Basic English

18

Sorrow has come on me! my heart in me is feeble.

19

The voice of the cry of the daughter of my people comes from a far land: Is the Lord not in Zion? is not her King in her? Why have they made me angry with their images and their strange gods which are no gods?

20

The grain-cutting is past, the summer is ended, and no salvation has come to us.

21

For the destruction of the daughter of my people I am broken: I am dressed in the clothing of grief; fear has taken me in its grip.

22

Is there no life-giving oil in Gilead? is there no expert in medical arts? why then have my people not been made well?

— Jeremiah 8:18-1964, Bible in Basic English

Read in Another Translation

5 of 21 translations

Jeremiah 8:18-1964 in Other Translations

6 versions All translations
  • KJV

    “When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me. Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the Lord in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities? The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved. For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me. Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? ”

  • ASV

    “Oh that I could comfort myself against sorrow! my heart is faint within me. Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: is not Jehovah in Zion? is not her King in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with foreign vanities? The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved. For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay hath taken hold on me. Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? ”

  • WEB

    “Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me. Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: isn't Yahweh in Zion? Isn't her King in her? Why have they provoked me to anger with their engraved images, and with foreign vanities? The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved. For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay has taken hold on me. Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then isn't the health of the daughter of my people recovered?”

  • NET

    “Then I said,“There is no cure for my grief! I am sick at heart! I hear my dear people crying out throughout the length and breadth of the land. They are crying,‘Is the LORD no longer in Zion? Is her divine King no longer there?’” The LORD answers,“Why then do they provoke me to anger with their images, with their worthless foreign idols?” “They cry,‘Harvest time has come and gone, and the summer is over, and still we have not been delivered.’ My heart is crushed because my dear people are being crushed. I go about crying and grieving. I am overwhelmed with dismay. There is still medicinal ointment available in Gilead! There is still a physician there! Why then have my dear people not been restored to health?”

  • DRB

    “My sorrow is above sorrow, my heart mourneth within me. Behold the voice of the daughter of my people from a far country: Is not the Lord in Sion, or is not her king in her? why then have they provoked me to wrath with their idols, and strange vanities? The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved. For the affliction of the daughter of my people I am afflicted, and made sorrowful, astonishment hath taken hold on me. Is there no balm in Galaad? or is there no physician there? Why then is not the wound of the daughter of my people closed? ”

  • KJVA

    “When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me. Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the Lord in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities? The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved. For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me. Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? ”

Jeremiah 8 — Context

15

We were looking for peace, but no good came; and for a time of well-being, but there is only a great fear.

16

The loud breathing of the horses comes to our ears from Dan: at the sound of the outcry of his war-horses, all the land is shaking with fear; for they have come, and have made a meal of the land and everything in it; the town and the people living in it.

17

See, I will send snakes and poison-snakes among you, against which the wonder-worker has no power; and they will give you wounds which may not be made well, says the Lord.

18

Sorrow has come on me! my heart in me is feeble.

19

The voice of the cry of the daughter of my people comes from a far land: Is the Lord not in Zion? is not her King in her? Why have they made me angry with their images and their strange gods which are no gods?

20

The grain-cutting is past, the summer is ended, and no salvation has come to us.

21

For the destruction of the daughter of my people I am broken: I am dressed in the clothing of grief; fear has taken me in its grip.

22

Is there no life-giving oil in Gilead? is there no expert in medical arts? why then have my people not been made well?

Jeremiah 8:18-1964 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does Jeremiah 8:18-1964 say?
Jeremiah 8:18-1964 in the Bible in Basic English reads: “Sorrow has come on me! my heart in me is feeble. The voice of the cry of the daughter of my people comes from a far land: Is the Lord not in Zion? is not her King in her? Why have they made me angry with their images and their strange gods which are no gods? The grain-cutting is past, the summer is ended, and no salvation has come to us. For the destruction of the daughter of my people I am broken: I am dressed in the clothing of grief; fear has taken me in its grip. Is there no life-giving oil in Gilead? is there no expert in medical arts? why then have my people not been made well?”
Where is Jeremiah 8:18-1964 in the Bible?
Jeremiah 8:18-1964 is found in the Old Testament, in the book of Jeremiah, chapter 8, verses 18–1964.
Who wrote Jeremiah?
Jeremiah is traditionally attributed to Jeremiah, with scribal help from Baruch. It was written c. 627–580 BC.
What is the book of Jeremiah about?
Jeremiah, the "weeping prophet," ministered through Judah's slow-motion collapse — pleading with kings and people to repent, suffering imprisonment for his message, and ultimately watching Jerusalem fall. Yet in the midst of judgment he promises a new covenant written on the heart.
What are the major themes of Jeremiah?
Jeremiah explores themes including Judgment, Repentance, New Covenant, Suffering Prophet, Hope. These themes shape the meaning and context of Jeremiah 8:18-1964.
What translation should I read Jeremiah 8:18-1964 in?
Jeremiah 8:18-1964 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Jeremiah 8:18-1964?
Jeremiah 8:18-1964 reads (BBE): “Sorrow has come on me! my heart in me is feeble. The voice of the cry of the daughter of my people comes from a far land: Is the Lord not in Zion? is not her King in her? Why have they made me angry with their images and their strange gods which are no gods? The grain-cutting is past, the summer is ended, and no salvation has come to us. For the destruction of the daughter of my people I am broken: I am dressed in the clothing of grief; fear has taken me in its grip. Is there no life-giving oil in Gilead? is there no expert in medical arts? why then have my people not been made well?” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2