World English Bible
"We have heard its report; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail."
— Jeremiah 6:24, World English Bible
“We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.”
“We have heard the report thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pangs as of a woman in travail. ”
“The people cry out,“We have heard reports about them! We have become helpless with fear! Anguish grips us, agony like that of a woman giving birth to a baby!”
“We have heard the fame thereof, our hands grow feeble: anguish hath taken hold of us, as a woman in labour.”
“The news of it has come to our ears; our hands have become feeble: trouble has come on us and pain, like the pain of a woman in childbirth.”
“We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.”
Therefore thus says Yahweh, "Behold, I will lay stumbling blocks before this people. The fathers and the sons together shall stumble against them. The neighbor and his friend shall perish."
Thus says Yahweh, "Behold, a people comes from the north country. A great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
They take hold of bow and spear. They are cruel, and have no mercy. Their voice roars like the sea, and they ride on horses, everyone set in array, as a man to the battle, against you, daughter of Zion."
We have heard its report; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail.
Don't go forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy, [and] terror, are on every side.
Daughter of my people, clothe yourself with sackcloth, and wallow in ashes! Mourn, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us.
"I have made you a tester of metals [and] a fortress among my people; that you may know and try their way.