King James Version with Apocrypha
"We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail."
— Jeremiah 6:24, King James Version with Apocrypha
“We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.”
“We have heard the report thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pangs as of a woman in travail. ”
“We have heard its report; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail.”
“The people cry out,“We have heard reports about them! We have become helpless with fear! Anguish grips us, agony like that of a woman giving birth to a baby!”
“We have heard the fame thereof, our hands grow feeble: anguish hath taken hold of us, as a woman in labour.”
“The news of it has come to our ears; our hands have become feeble: trouble has come on us and pain, like the pain of a woman in childbirth.”
Therefore thus saith the Lord, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish.
Thus saith the Lord, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
They shall lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, set in array as men for war against thee, O daughter of Zion.
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy and fear is on every side.
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.