King James Version
"And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant."
— Jeremiah 51:37, King James Version
“And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant. ”
“Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.”
“Babylon will become a heap of ruins. Jackals will make their home there. It will become an object of horror and of hissing scorn, a place where no one lives.”
“And Babylon shall be reduced to heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment and a hissing, because there is no inhabitant.”
“And Babylon will become a mass of broken walls, a hole for jackals, a cause of wonder and surprise, without a living man in it.”
“And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.”
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
Therefore thus saith the Lord; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
They shall roar together like lions: they shall yell as lions’ whelps.
In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the Lord.
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.