American Standard Version
"And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant. "
— Jeremiah 51:37, American Standard Version
“And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.”
“Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.”
“Babylon will become a heap of ruins. Jackals will make their home there. It will become an object of horror and of hissing scorn, a place where no one lives.”
“And Babylon shall be reduced to heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment and a hissing, because there is no inhabitant.”
“And Babylon will become a mass of broken walls, a hole for jackals, a cause of wonder and surprise, without a living man in it.”
“And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.”
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath, like a monster, swallowed me up, he hath filled his maw with my delicacies; he hath cast me out.
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions’ whelps.
When they are heated, I will make their feast, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith Jehovah.
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.