King James Version with Apocrypha
"I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the Lord, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds."
— Jeremiah 5:5, King James Version with Apocrypha
“I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the Lord, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds.”
“I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they know the way of Jehovah, and the law of their God. But these with one accord have broken the yoke, and burst the bonds. ”
“I will go to the great men, and will speak to them; for they know the way of Yahweh, and the law of their God." But these with one accord have broken the yoke, and burst the bonds.”
“I will go to the leaders and speak with them. Surely they know what the LORD demands. Surely they know what their God requires of them.” Yet all of them, too, have rejected his authority and refuse to submit to him.”
“I will go therefore to the great men, and will speak to them: for they have known the way of the Lord, the judgment of their God: and behold these have altogether broken the yoke more, and have burst the bonds.”
“I will go to the great men and have talk with them; for they have knowledge of the way of the Lord and of the behaviour desired by their God. But as for these, their one purpose is a broken yoke and burst bands.”
And though they say, The Lord liveth; surely they swear falsely.
O Lord, are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the Lord, nor the judgment of their God.
I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the Lord, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds.
Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.
How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots’ houses.
They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour’s wife.