World English Bible
"'Hear now this, foolish people, and without understanding; who have eyes, and don't see; who have ears, and don't hear:"
— Jeremiah 5:21, World English Bible
“Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not:”
“Hear now this, O foolish people, and without understanding; that have eyes, and see not; that have ears, and hear not: ”
“Tell them:‘Hear this, you foolish people who have no understanding, who have eyes but do not discern, who have ears but do not perceive:”
“Hear, O foolish people, and without understanding: who have eyes, and see not: and ears, and hear not.”
“Give ear now to this, O foolish people without sense; who have eyes but see nothing, and ears without the power of hearing:”
“Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not:”
"But even in those days," says Yahweh, "I will not make a full end with you.
It will happen, when you say, 'Why has Yahweh our God done all these things to us?' Then you shall say to them, 'Just like you have forsaken me, and served foreign gods in your land, so you shall serve strangers in a land that is not yours.'
"Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying,
'Hear now this, foolish people, and without understanding; who have eyes, and don't see; who have ears, and don't hear:
Don't you fear me?' says Yahweh 'Won't you tremble at my presence, who have placed the sand for the bound of the sea, by a perpetual decree, that it can't pass it? and though its waves toss themselves, yet they can't prevail; though they roar, yet they can't pass over it.'
"But this people has a revolting and a rebellious heart; they have revolted and gone.
Neither do they say in their heart, 'Let us now fear Yahweh our God, who gives rain, both the former and the latter, in its season; who preserves to us the appointed weeks of the harvest.'