Catholic Public Domain Version
"If those who gather grapes had passed by you, would they not have left behind a cluster? If there were thieves in the night, they would seize what was enough for themselves. "
— Jeremiah 49:9, Catholic Public Domain Version
“If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.”
“If grape-gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, would they not destroy till they had enough? ”
“If grape gatherers came to you, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, wouldn't they destroy until they had enough?”
“If grape pickers came to pick your grapes, would they not leave a few grapes behind? If robbers came at night, would they not pillage only what they needed?”
“If grapegatherers had come to thee, would they not have left a bunch? if thieves in the night, they would have taken what was enough for them.”
“If men came to get your grapes, would they not let some be uncut on the vines? if thieves came by night, would they not make waste till they had enough?”
“If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.”
And after this, I will cause the captives of the sons of Ammon to return, says the Lord.”
Against Idumea. Thus says the Lord of hosts: “Is there no longer any wisdom in Teman? Counsel has perished from the sons. Their wisdom has become useless.
Flee and turn your backs! Descend into the chasm, O inhabitants of Dedan! For I have brought the perdition of Esau over him, the time of his visitation.
If those who gather grapes had passed by you, would they not have left behind a cluster? If there were thieves in the night, they would seize what was enough for themselves.
Yet truly, I have stripped Esau bare. I have revealed his secrets, and he is not able to be concealed. His offspring has been devastated, with his brothers and his neighbors, and he himself will not exist.
Leave behind your orphans. I will make sure that they live. And your widows will hope in me.”
For thus says the Lord: “Behold, those who judged that they would not drink the cup, will certainly drink. And so, will you be released as if you were innocent? You will not be released as if innocent. Instead, you shall certainly drink.