Catholic Public Domain Version
"I myself know, says the Lord, his boasting, and that his ability is not in accord with it, nor is it in accord with what he has been striving to do. "
— Jeremiah 48:30, Catholic Public Domain Version
“I know his wrath, saith the Lord; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.”
“I know his wrath, saith Jehovah, that it is nought; his boastings have wrought nothing. ”
“I know his wrath, says Yahweh, that it is nothing; his boastings have worked nothing.”
“I, the LORD, affirm that I know how arrogant they are. But their pride is ill-founded. Their boastings will prove to be false.”
“I know, saith the Lord, his boasting, and that the strength thereof is not according to it, neither hath it endeavoured to do according as it was able.”
“I have knowledge of his wrath, says the Lord, that it is nothing; his high-sounding words have done nothing.”
“I know his wrath, saith the Lord; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.”
For Israel had been a derision to them. It was as if you had discovered him among thieves. Because of your own words, then, which you have spoken against him, you will be led away captive.
Relinquish the cities, and live upon a rock, O inhabitants of Moab, and be like a dove nesting at the mouth of an opening at the summit.
We have listened to the arrogance of Moab; he is very proud: his exaltation, and arrogance, and pride, and the loftiness of his heart.
I myself know, says the Lord, his boasting, and that his ability is not in accord with it, nor is it in accord with what he has been striving to do.
For this reason, I will wail over Moab, and I will cry out to all of Moab, to the men on the brick wall who are lamenting.
O vineyard of Sibmah, I will weep for you, with the mourning of Jazer. Your offshoots have crossed over the sea. They have reached even to the sea of Jazer. The despoiler has rushed over your harvest and your vintage.
Rejoicing and exultation has been taken away from Carmel and from the land of Moab. And I have taken the wine from the winepresses. The treader of grapes will no longer sing the usual rhythmic chant.