King James Version with Apocrypha
"O thou sword of the Lord, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still."
— Jeremiah 47:6, King James Version with Apocrypha
“O thou sword of the Lord, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.”
“O thou sword of Jehovah, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard; rest, and be still. ”
“You sword of Yahweh, how long will it be before you be quiet? Put up yourself into your scabbard; rest, and be still.”
“How long will you cry out,‘Oh, sword of the LORD, how long will it be before you stop killing? Go back into your sheath! Stay there and rest!’”
“O thou sword of the Lord, how long wilt thou not be quiet? Go into thy scabbard, rest, and be still.”
“O sword of the Lord, how long will you have no rest? put yourself back into your cover; be at peace, be quiet.”
At the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses, at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands;
Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the Lord will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.
Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
O thou sword of the Lord, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
How can it be quiet, seeing the Lord hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.