American King James Version
"For I know the thoughts that I think toward you, says the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end. "
— Jeremiah 29:11, American King James Version
“For I know the thoughts that I think toward you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.”
“For I know the thoughts that I think toward you, saith Jehovah, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope in your latter end. ”
“For I know the thoughts that I think toward you, says Yahweh, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope and a future.”
“For I know what I have planned for you,’ says the LORD.‘I have plans to prosper you, not to harm you. I have plans to give you a future filled with hope.”
“For I know the thoughts that I think towards you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of affliction, to give you an end and patience.”
“For I am conscious of my thoughts about you, says the Lord, thoughts of peace and not of evil, to give you hope at the end.”
“For I know the thoughts that I think toward you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.”
For thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the middle of you, deceive you, neither listen to your dreams which you cause to be dreamed.
For they prophesy falsely to you in my name: I have not sent them, says the LORD. ¶
For thus says the LORD, That after seventy years be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
For I know the thoughts that I think toward you, says the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
Then shall you call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you.
And you shall seek me, and find me, when you shall search for me with all your heart.
And I will be found of you, said the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says the LORD; and I will bring you again into the place from where I caused you to be carried away captive. ¶