Catholic Public Domain Version
" “Woe to the shepherds who scatter and tear apart the sheep of my pasture, says the Lord. "
— Jeremiah 23:1, Catholic Public Domain Version
“Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the Lord.”
“Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah. ”
“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture! says Yahweh.”
“New Leaders over a Regathered Remnant The LORD says,“The leaders of my people are sure to be judged. They were supposed to watch over my people like shepherds watch over their sheep. But they are causing my people to be destroyed and scattered.”
“Woe to the pastors, that destroy and tear the sheep of my pasture, saith the Lord.”
“A curse is on the keepers who are causing the destruction and loss of the sheep of my field, says the Lord.”
“Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the Lord.”
“Woe to the shepherds who scatter and tear apart the sheep of my pasture, says the Lord.
Because of this, thus says the Lord, the God of Israel, to the shepherds who pasture my people: You have scattered my flock, and you have driven them away, and you have not visited them. Behold, I will visit upon you because of your evil pursuits, says the Lord.
And I will gather together the remnant of my flock from the entire earth, from the places to which I had cast them out. And I will return them to their own fields. And they will increase and be multiplied.
And I will raise up shepherds over them, and they will pasture them. They will no longer dread, and they will no longer fear. And no one among their number will be seeking more, says the Lord.