World English Bible
"He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Wasn't this to know me? says Yahweh."
— Jeremiah 22:16, World English Bible
“He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the Lord.”
“He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith Jehovah. ”
“He upheld the cause of the poor and needy. So things went well for Judah.’ The LORD says,‘That is a good example of what it means to know me.’”
“He judged the cause of the poor and needy for his own good: was it not therefore because he knew me, saith the Lord?”
“He was judge in the cause of the poor and those in need; then it was well. Was not this to have knowledge of me? says the Lord.”
“He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the Lord.”
Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his rooms by injustice; who uses his neighbor's service without wages, and doesn't give him his hire;
who says, I will build me a wide house and spacious rooms, and cuts him out windows; and it is ceiling with cedar, and painted with vermilion.
Shall you reign, because you strive to excel in cedar? Didn't your father eat and drink, and do justice and righteousness? then it was well with him.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Wasn't this to know me? says Yahweh.
But your eyes and your heart are not but for your covetousness, and for shedding innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.
Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: they shall not lament for him, [saying], Ah my brother! or, Ah sister! They shall not lament for him, [saying] Ah lord! or, Ah his glory!
He shall be buried with the burial of a donkey, drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem.