American Standard Version
"My heritage is become unto me as a lion in the forest: she hath uttered her voice against me; therefore I have hated her. "
— Jeremiah 12:8, American Standard Version
“Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.”
“My heritage is become to me as a lion in the forest: she has uttered her voice against me; therefore I have hated her.”
“The people I call my own have turned on me like a lion in the forest. They have roared defiantly at me. So I will treat them as though I hate them.”
“My inheritance is become to me as a lion in the wood: it hath cried out against me, therefore have I hated it.”
“My heritage has become like a lion in the woodland to me; her voice has been loud against me; so I have hate for her.”
“Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.”
If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and though in a land of peace thou art secure, yet how wilt thou do in the pride of the Jordan?
For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; even they have cried aloud after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
I have forsaken my house, I have cast off my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
My heritage is become unto me as a lion in the forest: she hath uttered her voice against me; therefore I have hated her.
Is my heritage unto me as a speckled bird of prey? are the birds of prey against her round about? go ye, assemble all the beasts of the field, bring them to devour.
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
They have made it a desolation; it mourneth unto me, being desolate; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.