King James Version with Apocrypha
"For thus saith the Lord, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so."
— Jeremiah 10:18, King James Version with Apocrypha
“For thus saith the Lord, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.”
“For thus saith Jehovah, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel it. ”
“For thus says Yahweh, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel [it].”
“For the LORD says,“I will now throw out those who live in this land. I will bring so much trouble on them that they will actually feel it.””
“For thus saith he Lord: Behold I will cast away far off the inhabitants of the land at this time: and I will afflict them, so that they may be found.”
“For the Lord has said, I will send the people in flight like a stone from the land at this time, troubling them so that they will be conscious of it.”
They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
The portion of Jacob is not like them: for he is the former of all things; and Israel is the rod of his inheritance: The Lord of hosts is his name.
Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
For thus saith the Lord, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.
Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.
My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
For the pastors are become brutish, and have not sought the Lord: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.