Catholic Public Domain Version
"You have feasted upon the earth, and you have nourished your hearts with luxuries, unto the day of slaughter. "
— James 5:5, Catholic Public Domain Version
“Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.”
“Ye have lived delicately on the earth, and taken your pleasure; ye have nourished your hearts in a day of slaughter. ”
“You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter.”
“You have lived indulgently and luxuriously on the earth. You have fattened your hearts in a day of slaughter.”
“You have feasted upon earth: and in riotousness you have nourished your hearts, in the day of slaughter.”
“You have been living delicately on earth and have taken your pleasure; you have made your hearts fat for a day of destruction.”
“Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.”
Your riches have been corrupted, and your garments have been eaten by moths.
Your gold and silver have rusted, and their rust will be a testimony against you, and it will eat away at your flesh like fire. You have stored up wrath for yourselves unto the last days.
Consider the pay of the workers who reaped your fields: it has been misappropriated by you; it cries out. And their cry has entered into the ears of the Lord of hosts.
You have feasted upon the earth, and you have nourished your hearts with luxuries, unto the day of slaughter.
You led away and killed the Just One, and he did not resist you.
Therefore, be patient, brothers, until the advent of the Lord. Consider that the farmer anticipates the precious fruit of the earth, waiting patiently, until he receives the early and the late rains.
Therefore, you too should be patient and should strengthen your hearts. For the advent of the Lord draws near.