Catholic Public Domain Version
"In the manner of one whom a mother caresses, so will I console you. And you will be consoled in Jerusalem. "
— Isaiah 66:13, Catholic Public Domain Version
“As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.”
“As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. ”
“As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you will be comforted in Jerusalem."”
“As a mother consoles a child, so I will console you, and you will be consoled over Jerusalem.””
“As one whom the mother caresseth, so will I comfort you, and you shall be comforted in Jerusalem.”
“As to one who is comforted by his mother, so will I give you comfort: and you will be comforted in Jerusalem.”
“As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.”
Rejoice with Jerusalem, and exult in her, all you who love her! Rejoice greatly with her, all you who mourn over her!
So may you nurse and be filled, from the breasts of her consolations. So may you receive milk and overflow with delights, from every portion of her glory.
For thus says the Lord: Behold, I will turn a river of peace toward her, with an inundating torrent: the glory of the Gentiles, from which you will nurse. You will be carried at the breasts, and they will caress you upon the knees.
In the manner of one whom a mother caresses, so will I console you. And you will be consoled in Jerusalem.
You will see, and your heart will be glad, and your bones will flourish like a plant, and the hand of the Lord will be known to his servants, and he will be angry with his enemies.
For behold, the Lord will arrive with fire, and his four-horse chariots will be like a whirlwind: to render his wrath with indignation, and his rebuke with flames of fire.
For the Lord will divide with fire, and with his sword among all flesh, and those slain by the Lord will be many.