World English Bible
"You shall also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a royal diadem in the hand of your God."
— Isaiah 62:3, World English Bible
“Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God.”
“Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God. ”
“You will be a majestic crown in the hand of the LORD, a royal turban in the hand of your God.”
“And thou shalt be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God.”
“And you will be a fair crown in the hand of the Lord, and a king's head-dress in the hand of your God.”
“Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God.”
For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burns.
The nations shall see your righteousness, and all kings your glory, and you shall be called by a new name, which the mouth of Yahweh shall name.
You shall also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a royal diadem in the hand of your God.
You shall no more be termed Forsaken; neither shall your land any more be termed Desolate: but you shall be called Hephzibah, and your land Beulah; for Yahweh delights in you, and your land shall be married.
For as a young man marries a virgin, so your sons shall marry you; and as the bridegroom rejoices over the bride, so your God will rejoice over you.
I have set watchmen on your walls, Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: you who call on Yahweh, take no rest,