Catholic Public Domain Version
"and so to proclaim the acceptable year of the Lord and the day of vindication of our God: to console all who are mourning, "
— Isaiah 61:2, Catholic Public Domain Version
“To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;”
“to proclaim the year of Jehovah’s favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; ”
“to proclaim the year of Yahweh's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn;”
“to announce the year when the LORD will show his favor, the day when our God will seek vengeance, to console all who mourn,”
“To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God: to comfort all that mourn:”
“To give knowledge that the year of the Lord's good pleasure has come, and the day of punishment from our God; to give comfort to all who are sad;”
“To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;”
The Spirit of the Lord is upon me, for the Lord has anointed me. He has sent me to bring good news to the meek, so as to heal the contrite of heart, to preach leniency to captives and release to the confined,
and so to proclaim the acceptable year of the Lord and the day of vindication of our God: to console all who are mourning,
to take up the mourners of Zion and to give them a crown in place of ashes, an oil of joy in place of mourning, a cloak of praise in place of a spirit of grief. And there, they shall be called the strong ones of justice, the planting of the Lord, unto glorification.
And they will rebuild the deserted places of past ages, and they will raise up the ruins of antiquity, and they will repair the desolate cities, which had been dissipated for generation after generation.
And foreigners will stand up and will pasture your flocks. And the sons of sojourners will be your farmers and the workers of your vineyards.