Catholic Public Domain Version
" In the year in which king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, sublime and exalted, and the things that were under him filled the temple. "
— Isaiah 6:1, Catholic Public Domain Version
“In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.”
“In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. ”
“In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.”
“Isaiah’s Commission In the year of King Uzziah’s death, I saw the Lord seated on a high, elevated throne. The hem of his robe filled the temple.”
“In the year that king Ozias died, I saw the Lord sitting upon a throne high and elevated: and his train filled the temple.”
“In the year of King Uzziah's death I saw the Lord seated in his place, high and lifted up, and the Temple was full of the wide skirts of his robe.”
“In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.”
In the year in which king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, sublime and exalted, and the things that were under him filled the temple.
The Seraphim were standing above the throne. One had six wings, and the other had six wings: with two they were covering his face, and with two they were covering his feet, and with two they were flying.
And they were crying out to one another, and saying: “Holy, holy, holy is the Lord God of hosts! All the earth is filled with his glory!”
And the lintels above the hinges were shaken at the voice of the one crying out. And the house was filled with smoke.